ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
kikine
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - kikine
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
314
原稿の言語
Поради факта, че финанÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»Ñ‚Ð°Ñ‚ за 2007 г....
Поради факта, че финанÑÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ·ÑƒÐ»Ñ‚Ð°Ñ‚ за 2007 г. на фирма Буллог е загуба и имаме надплатен данък от минали години, ÑъглаÑно българÑкото законодателÑтво Буллог ще Ñи приÑпада Данък печалба през 2008 г. СъглаÑно това в Sheet 66_BLG_0208_c5 Ñъм попънила първите три платени ÐванÑовите вноÑки на данък печалба ( преди подаване на Годишната данъчна Ð´ÐµÐºÐ»Ð°Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð² Ð±ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€ÐºÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½ÑŠÑ‡ÐµÐ½ офиÑ).
американÑки
翻訳されたドキュメント
Due to Bullog’s...
1